gương sáng
Definition
- Noun:
- A shining example; a role model; a paragon: A person whose excellent behavior, achievements, or moral qualities are worthy of being emulated by others. It refers to an individual who sets a positive standard.
- A bright mirror (literal): A mirror that reflects light clearly. (Note: This literal meaning is less common in everyday usage compared to the figurative meaning.)
Usage Examples
Noun (Figurative - most common):
- Anh ấy là một gương sáng về lòng nhân ái. (He is a shining example of compassion.)
- Cô giáo được coi là gương sáng cho các học sinh noi theo. (The teacher is considered a role model for students to follow.)
- Chúng ta cần những gương sáng trong cộng đồng. (We need paragons in the community.)
Noun (Literal - less common):
- Căn phòng trở nên sáng sủa nhờ chiếc gương sáng. (The room became bright thanks to the bright mirror.)
Advanced Usage
"Nêu gương sáng": to set a good example; to be a role model.
- Phụ huynh cần nêu gương sáng cho con cái. (Parents need to set a good example for their children.)
"Tấm gương sáng": a shining example (a more emphatic or formal variant).
- Ông ấy là tấm gương sáng của ngành giáo dục. (He is a shining beacon of the education sector.)
Variants and Related Words
Gương (n): mirror; example.
- gương mẫu (exemplary; model)
- gương tốt (good example)
- tấm gương (an example; a mirror - as an object)
Sáng (adj): bright; clear; intelligent.
- sáng suốt (wise; clear-sighted)
- sáng chói (dazzlingly bright)
Synonyms
- Hình mẫu lý tưởng: ideal model.
- Mẫu mực: paragon; model of virtue.
- Điển hình tốt: good typical example.
Related Phrases
Noi gương: to follow someone's example; to emulate.
- Thanh niên nên noi gương những anh hùng. (Young people should emulate the heroes.)
Làm gương: to serve as an example (can be positive or negative).
- Hành động của anh đã làm gương xấu. (His action set a bad example.)
Related Idioms
- Gương vỡ lại lành: Literally "a broken mirror can be whole again"; meaning a broken relationship can be reconciled.
- Soi gương: to look in the mirror; to reflect on oneself.
- Mỗi người cần biết soi gương để tự hoàn thiện. (Everyone needs to know how to look in the mirror/self-reflect to improve.)